Disponible en
Ir a la versión móvil App para iOS App para Android en Google Play
Síguenos en twitter Estamos en Facebook Google+
Compartir:

CAPITAL

I Coloquio Hermeneus de Traducción e Interpretación de Soria

Actualizado 27/03/2014 12:04:57

La Escuela Universitaria de Traducción e Interpretación de Soria celebra el I Coloquio Hermeneus que se celebra en el Campus Universitario Duques de Soria, desde Traducción e Interpretación.

En 2014 el Proyecto Hermēneus cumplirá quince años de vida. El proyecto en su conjunto, con la Revista Hermēneus al frente, ha alcanzado un nivel de madurez sobradamente probado y demostrado. Concebido con un espíritu editorial generalista, sus páginas han facilitado la difusión de trabajos de muchas de las subáreas de los estudios de Traducción e Interpretación, sin dejar de reconocer la necesaria relación de estos estudios con otras disciplinas hermanas, señala la Escuela de Traducción e Interpretación de Soria.

Por esta razón, el Proyecto Hermēneus quiere comenzar a auspiciar una serie de coloquios que promuevan el diálogo y el intercambio entre investigadores jóvenes y experimentados. El primero de estos coloquios estará dedicado al uso de corpus como recursos lingüísticos aplicados a los estudios de Traducción y de Interpretación.

En España, una cantidad no despreciable de proyectos de compilación y desarrollo de corpus, algunos de los cuales incluyen lenguas minoritarias como el catalán, el gallego o el vasco, se han desarrollado con financiación de instituciones españolas o europeas.

Alguno de estos proyectos ya han dado fruto y, además, sus corpus están disponibles en internet, aunque en otros casos los corpus son solamente accesibles a los investigadores del proyecto, un hecho que no resta el mínimo interés a la investigación que los sustenta o que generan.

En este sentido, se quiere que el presente coloquio suponga una oportunidad para los investigadores que trabajan en estudios de Traducción e Interpretación, basados en corpus de conocer las respectivas investigaciones y de desarrollar algún tipo de sinergias.

De este modo, también los investigadores en estudios de Traducción y Estudios de Interpretación, en sentido amplio, tendrán oportunidad de conocer los importantes recursos que ya están a su disposición. Por otra parte, este coloquio aspira a alentar y fortalecer las complicidades existentes entre los estudios de Traducción, y los estudios lingüísticos y retórico-contrastivos, sobre la base precisamente de las metodologías basadas en corpus.

Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia y servicio. Al navegar o utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de ellas. Puedes cambiar la configuración de 'cookies' en cualquier momento.

AceptoMás información