Ir a la versión móvil App para iOS App para Android en Google Play
Síguenos en twitter Estamos en Facebook Youtube
Noticias de Soria - SoriaNoticias.com
Un modelo de páginas web para las bodegas que exporten a EE.UU., China y Gran Bretaña

Un modelo de páginas web para las bodegas que exporten a EE.UU., China y Gran Bretaña

CASTILLA Y LEóN
Actualizado 21/01/2016 15:27

Una tesis doctoral de Cristina Sánchez Barbero, leída en la Facultad de Traducción e Interpretación del Campus de Soria, presenta un modelo de páginas web para las bodegas que deseen dirigirse a los mercados estadounidense, británico y chino.

La doctoranda se ha basado en teorías funcionalistas de Christiane Nord y demuestra en su tesis que para que la traducción de una página web de una bodega sea realmente eficaz, más que traducción deber ser una adaptación o incluso una reescritura de texto, según ha informado hoy la Universidad de Valladolid.

Sánchez Barbero ha revisado en su tesis, dirigida por el profesor Miguel Ibáñez, las páginas web de las 249 bodegas que integran la denominación de origen Ribera de Duero.

En el estudio que inició en 2011 comprobó cómo del total de bodegas analizadas, 215 tenían páginas web, aunque ninguna tenían traducciones específicas para estos mercados, sino que todas se igualaban sin importar sus destinatarios.

"Sin embargo, a la hora de dirigirse a un público determinado hay que tener en cuenta las diferencias socioculturales, que originan demandas diferentes", ha subrayado Sánchez.

De hecho, a la hora de traducir una página web dirigida a un público estadounidense hay conocer por ejemplo que el futuro cliente demanda los premios, medallas de esos caldos o la valoración que da Robert Parker a sus vinos, los denominados puntos Parker, que condiciona el precio de venta del vino en ese mercado.

Clientes

"A un cliente estadounidense no le importa tanto la historia de la bodega u otras informaciones que normalmente ofrece la bodega en España, cosa que por el contrario pide el público británico, y cuanta más información, mejor", ha explicado.

El mercado chino tiene otras peculiaridades porque es un cliente poco entendido y se fía mucho de las opiniones que ofrecen expertos o gurús, por esta razón, según la doctoranda, hay que ofrecerle valoraciones de este tipo.

La tesis se ha desarrollado en el marco del Grupo de Investigación Traduvino en la Facultad de Traducción e Interpretación del Campus Duques de Soria.

Comentarios...
Esta web utiliza 'cookies' propias y de terceros para ofrecerte una mejor experiencia y servicio. Al navegar o utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de ellas. Puedes cambiar la configuración de 'cookies' en cualquier momento.

AceptoMás información