REPORTAJES
Actualizado 11/04/2021 21:26:26
Marina López

Margarita de Francia es la soriana que pone voz a Marge Simpson desde 1996.

Comparten voz y nombre, pero cuando Margarita de Francia habla, al otro lado del auricular, no queda ni rastro de Marge Simpson, personaje al que dobla desde 1996. Cuenta la soriana que solo es Marge los miércoles, porque el resto de la semana da clase de lengua y literatura en un instituto. También comenta a este diario que a su personaje, Marge, se le parece “poco” o más bien nada, que un actor de doblaje a de respetar la voz original y ceñirse a lo que viene de EE.UU., y que, al principio, doblar a la matriarca de la familia Simpson le dio algo de respeto.

Has doblado en bastantes ficciones a lo largo de tu carrera. Algún personaje en la ‘Princesa Mononoke‘, a Cameron Díaz en ‘Una historia diferente’, algún personaje de ‘South Park’ y además de Marge Simpson, doblas a todas las Bouvier, ¿prefieres doblar dibujos animados o personas?

Si el personaje es bueno y la historia es buena da igual. Cuando un personaje, ya sea dramático, divertido o cómico está bien elaborado y la trama es buena me da lo mismo dibujos que actrices de carne y hueso. Es verdad que, al principio, me gustaban más doblar a actrices porque los dibujos son bastante sorprendentes. Con Marge ya no, porque son tantísimos años que ya la conozco muchísimo, pero si no los dibujos te sorprenden. Un actor físico te da pistas si lo observas con cierto detenimiento. Los movimientos, los gestos, etcétera. Los dibujos no. Los dibujos solo abren la boca (risas). También te digo que en los dibujos, en Los Simpson, por ejemplo, tratas de seguir la voz que dobla en EE.UU. Tienes que ceñirte y respetar, al fin y al cabo, el trabajo de los que han creado a ese personaje. A no ser que sea una producción española, por ejemplo, que sí puedes crear el personaje de cero. Con Marge, por ejemplo, si escuchas a versión original tiene la voz ronca y rota y por eso en castellano tienes que respetar la idea.

De todos los personajes que has doblado, ¿con cuál te quedarías?

Qué difícil. No lo sé. Hombre, con el que más se me identifica obviamente es con Marge Simpson después de tantos años. Además, desde hace unos cuantos años es prácticamente lo único que doblo porque también soy profesora de lengua y literatura en un instituto. Entonces, por horarios, cada vez he ido restringiendo más mi faceta de actriz de doblaje, porque solo puedo hacerlo por las tardes. Eso sí, si me llaman y puedo hacerlo lo hago, pero ahora con lo que más llevo trabajando es con Marge, claro.

¿Cómo surgió la oportunidad de doblar a Marge? porque he leído que antes la dobló Amparo Soto y después Begoña Hernando.

Ellas dejaron de doblarla porque tuvieron problemas de garganta y ya en la sexta temporada, año 96 si no me equivoco, empecé yo. Y desde entonces hasta hoy. Recuerdo esa prueba. Yo iba con muchas ganas y miedo porque, claro, cuando hicieron el casting para empezar la serie nadie sabía la repercusión que iba a tener en España. Sin embargo, cuando yo hice la prueba la serie ya tenia fama, muchos seguidores y dos actrices que habían tenido problemas a la hora de doblar el personaje para el que me presentaba. Cuando me llamaron para comentarme que me habían elegido me alegré mucho, claro, pero también me asusté. Pensé: ‘a ver hasta dónde llego’ y seguimos. Ahora hemos empezado a doblar la temporada 32.

¿Cómo es doblar a un personaje que no envejece? Porque al final, desde el 96, tu voz seguramente haya cambiado

Mira, pues no lo había pensado nunca (risas). Yo no soy consciente de que me haya envejecido la voz. No creo que me haya cambiado. Desde luego no creo que me cueste mayor esfuerzo hacer la voz de Marge o que haya cambiado su voz a lo largo de las temporadas. Supongo que si se escuchase con mucha atención a lo mejor algún matiz… pero no soy consciente ni creo que se note.

¿En qué te pareces a Marge?

Te diría que en nada. Ella es muy sufridora y yo no lo soy. Aunque en las últimas temporadas se está viendo cierto cambio en los personajes. Si te fijas en las primeras temporadas de Los Simpson, Marge sufría muchísimo y eso ha ido en detrimento según ha avanzado la serie. Por otro lado, las dos tenemos mucha paciencia. Más de la que pensé nunca que podría tener. También es muy maternal, quiere mucho a sus hijos igual que yo a las mías (risas).

¿Qué escena recuerdas con más cariño?

De Los Simpson, concretamente, recuerdo capítulos más que escenas. Me encantan los capítulos especiales de Casa del Terror, los de Navidad, etcétera. Concretamente cuando en la trama se produce alguna retrospectiva histórica especial en la que Marge ha interpretado algún personaje dramático, incluso. A mí eso me encanta, lo de ponerme muy dramática, la epicidad (risas). Cuando los propios actores que lo doblan inicialmente cambian un poco la dinámica a la hora de interpretar el personaje, me encanta.

Etiquetas

Leer comentarios
  1. >SoriaNoticias
  2. >Reportajes
  3. >Margarita de Francia, la voz soriana de Marge Simpson: "Me encantan los capítulos con personajes históricos"